Jump to content

Talk:Piss

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

UK and English differences

[edit]

Possibly this page should take note of the differing uses in British and American english? For example 'I'm pissed' means drunk in British, but annoyed in American. --193.242.192.9, Feb 5, 2005

Done. But from now on, 193.242.192.9, please sign your posts. Scott Gall 09:34, 2005 Mar 27 (UTC)

In Britain, "piss" is also slang for heavy rain ("It's pissing down!") and is also used in the following context to show mockery: "You are taking the piss out of me" = "You are severely mocking me". (DaveCs 12 Feb 2006)

In England you can also say 'Are you taking the piss?' meaning 'Are you serious?'. It would be simple enough to add '(Chiefly British English)' or some other note to that effect to the English idioms, and '(Chiefly American English)' for the American ones (missing out chiefly if you're sure it's only used in one place and not the other).--Jcvamp 21:49, 1 July 2006 (UTC)[reply]

This article gives the Garner quote as "not worth a pitcher of warm piss". However, the cross-referenced Garner article has "not worth a bucket of warm piss". One of them must be wrong. --GreenYoda

Australian usage seems to pretty much follow what has been mentioned above for British / UK. We poetical Australians also use 'piss' a lot in compounds to mean that something is of particularly low value or merit. Consider commonly used Australian terms like 'piss-poor', 'pissweak', 'piece of piss' [something that is incredibly easy]. 60.242.50.195 (talk) 11:04, 23 January 2010 (UTC)[reply]

Americanisms ?

[edit]

These are two items from the main article:

  • To 'take the piss out on' someone is to get angry with that person.
  • A pisser is a disagreeable person or event

The former is, I believe an Americanism. Is it used elsewhere ? I don't think it's well used if at all in the UK.

The latter, with respect to a person, is also an Americanism - again, is it used elsewhere, Australia, for instance ?

If these are US specific terms, then I suggest the article is clarified in this respect. Thoughts all ? JRL 03:27, 10 August 2005 (UTC)

Hmm, I've always taken pisser out to not be a person but a toilet or urinal, i.e. where you go to piss.

("Hold on I gotta run to the pisser for a minute!")

Yes, I'm american.

Pisser is often used in UK dialect, to mean an heavy blow, ie: "He's just given his thumb a right pisser with that hammer. As well as stated above, to mean a toilet, not however, necessarilly a urinal; it is more often an indication of what the person using the term intends to do once reaching the toilet. Similarly, the expression could be "Hold on, I gotta run to the shitter". - LM (2006/07/05)

Origin

[edit]

I remember reading in a readers digest book of facts the origin of the term piss. It cmes from the fountain de Piss in France, which pepicts a boy urinating. Corrupt one (talk) 12:17, 6 April 2009 (UTC)[reply]

Manneken Pis is in Brussels, in Belgium, not France, and cannot be the origin of the word because it is attested (both as verb and noun) in Shakespeare and the King James Bible – and, in fact, older Bible translations all the way back to Wycliffe, which has, however, pisser instead of pisseth/pisses – before the statue was even erected (heh), see wikt:piss. So that book is wrong. --Florian Blaschke (talk) 17:04, 27 July 2015 (UTC)[reply]

Why does this article have nothing in it?

[edit]

I found this version in the history. Would it not be better if this page currently contained well you know... Some information? OK, this page obviously attracts attention from vandals, so I understand why it is written in this way, but this page is not currently even protected from non-registered users, and gets vandalised a lot. It would be better to semi-protect this page and include more information. I suggest this page is reverted, cleaned up (some of the old version is not appropriate), and some of the suggestions given above be taken into consideration. As we say in the UK, this article is currently "Piss poor". I'm happy to do it, but not if some piss artist is going to piss all over my pisser... If you will excuse my use of expression. 92.237.140.67 (talk) 03:47, 31 July 2009 (UTC)[reply]

agree. common, its one of the 7 infamous words made notable by george carlin. I think any version of this article would pass notability standards —Preceding unsigned comment added by 208.71.56.11 (talk) 06:45, 11 September 2009 (UTC)[reply]

May we please change it 2 "vulgarity" and "vulgarism" instead of "profanity". Piss is NOT a profanity. Monkeylady999 (talk) 23:56, 12 January 2023 (UTC)[reply]

Euphemism

[edit]

Would it not be easier to say it is a widely used euphemism in nearly every english dialect? One used with varying colourful meaning.