Jump to content

Talk:Korean dialects

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Regional dialects

[edit]
  • Jeolla dialect is used in the Jeolla (Honam) region of South Korea, including the city of Gwangju. It is considered in popular culture, along with Chungcheong dialect to a lesser degree, to be real country bumpkin speech, somewhat like an Ozarks dialect in the US. Perhaps the most obvious, to a foreigner, difference is in the common verb endings. In place of the usual -sumnida or -saeyo endings, a southern Jeolla person will use -raoo or -jee-raoo appended to the verb. For a causative verb ending, expressed in standard language with a -neeka ending, Jeolla people use -ngkay, so the past tense of the verb 'did', hessuneeka, becomes hessungkay. A similar sound is used for the quotative ending, "somebody said...". The usual verb endings are -dahgo and -rahgo. Jeolla dialect prefers -dahngkay.

Regarding pronunciation differences, there is a strong tendency to go to the second vowel in a diphthong. For example, the verb ending that indicates 'since', -nunday, becomes -nundee. The name of the large city Kwangju becomes Kangju, and the verb 'to not have, to be absent', ohpta, becomes very close to 'oopta'. There are some words that are dialect as well: "aut-chay-so" for "why", "shee-bang" for "now", and the ever-popular "twee-gahn" for "outhouse". Rather like rural Canadians, Jeolla dialect speakers have a tendency to end their sentences with "eeng", especially questions. --Dan 21:00, 16 August 2006 (UTC)[reply]


I think this page leaves out the language of Ulleungdo. 와카노? (왜그래?) Perhaps someone with more knowledge of Korean linguistics can add it.

I notice that the main article doesn't use the word 사투리 to describe dialects. Is that term no longer in use? --Dan (talk) 16:37, 14 November 2008 (UTC)[reply]

"Calling dragonfly"

[edit]

The map of the various dialectal variations of the pronunciation of "dragonfly" doesn't add much to the article. It should be in IPA or at least a Latin script to be useful in an English-language article.

Peter Isotalo 18:29, 16 December 2006 (UTC)[reply]

I'm surprised it's been eight years and no one has still bothered providing transliterations. The map is useless for those who can't read Korean. — Io Katai ᵀᵃˡᵏ 13:40, 2 March 2014 (UTC)[reply]

Also: Where can I find a source for this data? — Preceding unsigned comment added by 184.151.36.171 (talk) 03:34, 6 August 2017 (UTC)[reply]

Other languages or dialects using Korean language

[edit]

I moved the information in this section to Tsushima dialect (currently a section of Japanese dialects; actually the list was already there, I just made it into a table and added the original Korean words) and made a brief mention of it at Korean language#Vocabulary; it doesn't fit in well to this article, which is supposed to be about the dialects of the Korean language, not about dialects of other languages. Thanks. cab 01:21, 7 January 2007 (UTC)[reply]


classifying dialects

[edit]

That dialect classification is not proper and dialect cannot be based on administrative district. Dialect is based on "life zone". For example, Jecheon and Danyang is Chungcheongbuk-do, but its dialect has relationship with Yeongwol, Jeongseon, Gangneung (and someone says its simillar to dialect of Pyeongyang region) because of its zone of life doesn't belong to that of Chungju's. This article must be corrected but I don't have any more knowledge about Korean dialect... -- Excretion 03:07, 2 February 2007 (UTC)[reply]

Definition of 'Standard Korean'

[edit]
  • In this main article, it is introduced that the Standard Korean has been defined as "the modern speech of Seoul widely used by the well-cultivated" (교양있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말). But as far as I know, the Korea's National Institute of Korean Language officially dropped 'by the well-cultivated' (교양있는 사람들이) part of the sentence. I'm not in Korea right now, so I don't have a chance to check the exact change of the definition, but hope someone could modify this part of the article. -- Ildoo Kim 14:37, 3 October 2008 (EDT)

anecdote, can anyone confirm or deny?

[edit]

I work in Korea and a coworker told me that if it wasn't for the timely introduction of newspapers and later, radio, there would be no such thing as Standard Korean; only Busanese, Daeguese, Incheonese, and so on. Although I can't find the references to back it up, I thought that if a Korean speaker could find such evidence (she said she'd read it in a Korean university textbook), it would contribute to the article. —Preceding unsigned comment added by 211.182.143.3 (talk) 01:57, 2 February 2010 (UTC)[reply]

What is it

[edit]

Mwo 143.44.165.95 (talk) 15:11, 19 December 2022 (UTC)[reply]